ツワイク『マリー・アントワネット』
今日からツワイクの『マリー・アントワネット』を読み始めました。
岩波文庫に収録されている、高橋禎二氏と秋山英夫氏の訳によるものを読んでいます。
ドイツ語の名前のようですので、ツヴァイクとするのが正しいように思いますが、読んでいる訳の作者の表記を尊重します。
『一平凡人の面影』という副題が、マリー・アントワネットをどう捉えて描いているかをよく示していそうです。
今日からツワイクの『マリー・アントワネット』を読み始めました。
岩波文庫に収録されている、高橋禎二氏と秋山英夫氏の訳によるものを読んでいます。
ドイツ語の名前のようですので、ツヴァイクとするのが正しいように思いますが、読んでいる訳の作者の表記を尊重します。
『一平凡人の面影』という副題が、マリー・アントワネットをどう捉えて描いているかをよく示していそうです。